Sunday, April 29, 2018

にほんになつ

ユーさん:なつになにをしますか。
わたし:なつ(summer)ににほんにいきたい(want to go)。
ユーさん:にほんになにがありますか。
わたし:そうですね。こくりつえいがアーカイブ(National Film Archives of Japan)があります。そしてママしょくど(Mama Shokudo)もありますよ。  
ユーさん:こくりつえいがアーカイブはどこありますか。
わたし:とうきょうにあります。
ユーさん:そうですか。ママしょくどもとうきょうにありますね。
わたし:いいえ、ありません。きょうとにありますよ。
ユーさん:ママしょくどはなんですか。
わたし:レストランです。
ユーさん:ああ、そうですか。こくりつえいがアーカイブはどんなたてものですか。
わたし:えーと。 りっぱなたてものです。
ユーさん:こくりつえいがアーカイブでなにをしますか。
わたし:はくぶつかんてんじ(museum exhibit - 博物館展示)をみます。そしてえいが スクリーニング をみます。
ユーさん:いいですね。ママしょくどは大きいですか。
わたし:いいえ、あまり大きくありません。
ユーさん:そうですか。ハイディさんはあそこにいきましたか。
わたし:いいえ、いきませんでした。でもインターネットでしゃしんをみます。
ユーさん:ああ、あそこになにをたべたい(want to eat)。
わたし:あのう。にわとりのラーメンをたべたい。
ユーさん:いいですね。にほんにゆうめいなだれがいますか。
わたし: みやざきさんがいますよ。

Sunday, April 15, 2018

サウスベンド

こんばんはみなさん。

アメリカのインディアナしゅうのサウスベンドからきました。どんなまちですか。あまりおおきくないです。でもあまりちいさくありません。

このへんにノトルダムだいがくがあります。ノトルダムだいがくはゆうめいなだいがくです。おおきいです。ふるいです。

どこからきましたか。どんなまちですか。

またね。
ハイディ

Thursday, April 12, 2018

わたしのイースターのやすみ

イースターのやすみはいそがしいでした。

もくようびにからごぜんはちじまでごごごじごろまではたらきました。そしてボロンティアをしました。

きにょうびにしちじごろおきました。かいました(to buy)をチョコレート。 じゅぎょうがありませんでした。でも かじ(housekeeping; 家事)をしました。ごごさんじごろともだちのうちにいきました。わたしたち(we; 私達)はビデオゲームをしました。

どようびにたくさんの(tons of)かいもの(shopping)をしました。

にちようびにしちじはんごろおきました。そのあとごごいちじごろまでどうぶつほごしせつ(animal shelter; 動物保護施設)でボロンティアをしました。それからわたしのうちでインターネットをセットアップしました。そしてしゅくだいをしました。

アパートでまだかじ(housekeeping; 家事)をします。

Tuesday, April 3, 2018

さくらまつり Research

こんばんはみなさん(everyone)、

With the upcoming さくらまつり (桜祭り, sakura festival), I decided to research the significance behind this event.

Cherry blossoms are among Japan's national flowers and have great symbolic resonance. Sakura symbolize the intensity and ephemerality of life. This is a concept embodied by the concept of 物の哀れ:https://en.wikipedia.org/wiki/Mono_no_aware They recur as a motif throughout Japanese media, from video games, to anime, to songs.



The general name of the practice of flower viewing is はなみ (花見, flower viewing). While we are familiar with the さくら (桜, cherry blossom), an older form of はなみ is うめ (梅, plum blossom). On these occasions, many choose to gather with friends and enjoy games, music, food, drink and company beneath the trees. If 桜 viewing is done at night, it's called よざくら (夜桜, night sakura).



The Japanese Meteorological Agency tracks the blooms each year to observe trends in seasonal temperatures. Local news offers nightly weather forecasts to the public, which is used to plan festivities. The March 29th 2018 forecast from the Japanese Meteorological Corporation (日本気象株式会社) can be found at: https://n-kishou.com/corp/news-contents/sakura/news2018.html?lang=en



まいねん(毎年, annually)のごがつ(五月, month of May)にニューヨークしゅう(New York) のブルックリン(Brooklyn) にさくらまつり ( 桜 祭り, sakura festival) があります。

じゃあ、また
ハイディ